IT企業で働くバイリンガルママの育児日記

洋書の編み物本

ymaruiwaの投稿 (2006年2月26日)

編み物にはまっているので、編み物本も集め始めた。子供用のセーターの本ばかり8冊。が、しかし、なかなか心から満足のいく本がないのだ。大人の女性のセーターのための本は結構いいものがあるのだが、子供用のデザインはどうも垢抜けないものが多い。ベタな色が使われていたり、イラストが大げさすぎたりしている。
 
実際に編むセーターなんて数が知れているのだが、次は何を編もうかなぁと想像しながら、ページをめくる喜びは大きいので、できれば素敵なデザインが多い本をそろえたい。自分に絵心があれば、自分でデザインでもしてしまおうと思うのだが、それは無理な話。
 
と、洋書をチェックすることにようやく先日気づいた。編み物は日本語で覚えて、日本語だけでやってきていたので、すっかり「英語の編み物の世界」だってあることをバイリンガルのくせに忘れていたのだ。早速洋書検索してみると、なかなかよさそうなものが。特に"Louisa Harding"の"Miss Bea" シリーズはみているだけでうきうきするようなデザインばかり。2冊買ったが、シリーズ全部欲しくなる。
 
今年中にMiss Bea 作品はできるかなぁ。今日は雨の日曜日。娘と編み物本を見ながら、次の作品を決めようと思う。
 
 
Miss Bea’s Rainy Day (Miss Bea Collections)
Miss Bea's Rainy Day (Miss Bea Collections) Louisa Harding

おすすめ平均
starsROWANの糸を楽しめました
starsかわいいけど子どもすぎない、かんたんなわ編みセーター10点

Amazonで詳しく見る by G-Tools

Miss Bea’s Dressing Up (Miss Bea Collections)
Miss Bea's Dressing Up (Miss Bea Collections) Louisa Harding

おすすめ平均
starsシリーズで集めてみては?

Amazonで詳しく見る by G-Tools

コメント / トラックバック3件 to "洋書の編み物本"

かわいい!楽も編み物をしますが、子供用のものは「こんなん作り手は子供に着せたいと思うのか?!」と言うデザイン物が多くて、立ち読み段階で却下されております。これはかわいいですねぇ~。楽助が女の子だったら・・・?!でも男の子でも似合うセーターもあるはずなので、来年は編もうかな?!

上の本の表紙の子が可愛いですね。
そろそろ春物の準備でしょうか。
 

○楽さん
本の表紙は女の子でパターンは10ありますが、4つは男の子用です。パターンはずいぶん日本の本と書き方が違うのですが、編み物をすでにされるのであれば、デザインを参考にするだけでもいいかもしれませんね。とてもかわいいです。
 
○うにとうにさん
春物を一つ決めました。ラムの糸を発注したので、来週末からとりかかろうと思います。

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中